在线咨询 | 联系我们
咨询电话:400-052-0352

房产确权

团队介绍
业务领域
联系我们
说房网

在线咨询

  • (*仅律师可见)
  • (*仅律师可见)
您现在的位置是: 房产确权 >

证券法英文版

来源:admin   作者:admin   时间:2017-05-14


证券法英文版 证券法英文版新《证券法》英文版Securities Law of the People's Republic of China (revised in 2005) The Securities Law of the People's Republic of China, which was revised and adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the 10


英文版
证券法英文版新《证券法》英文版Securities Law of the People's Republic of China (revised in 2005)
The Securities Law of the People's Republic of China, which was revised and adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the 10th National People's Congress of the People's Republic of China on October 27, 2005 are hereby promulgate and shall be implemented as of January 1, 2006.

President of the People's Republic of China, Hu Jintao
October 27, 2005

Securities Law of the People's Republic of China (revised in 2005)

(Adopted at the 6th Meeting of the Standing Committee of the 9th National People's Congress on December 29, 1998, revised at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress of the People's Republic of China on October 27, 2005 according to the Decision on Revising the Securities Law of the People's Republic of China as made at the 11th meeting of the Standing Committee of the 10th People's Congress on August 28, 2004)

Contents

Chapter I General Provisions
Chapter II Issuance of Securities
Chapter III Transaction of Securities
Section I General Provisions
Section II Listing of Securities
Section III On-going Disclosure of Information
Section IV Prohibited Trading Acts
Chapter IV Acquisition of Listed Companies
Chapter V Stock Exchanges
Chapter VI Securities Companies
Chapter VII Securities Registration and Clearing Institutions
Chapter VIII Securities Trading Service Institutions
Chapter IX Securities Industrial Association
Chapter X Security Regulatory Bodies
Chapter XI Legal Liabilities
Chapter XII Supplementary Articles

Chapter I General Provisions
Article 1 The present Law is formulated for the purpose of regulating the issuance and transaction of securities, protecting the lawful rights and interests of investors, safeguarding the economic order and public interests of the society and promoting the growth of the socialist market economy.
Article 2 The present Law shall be applied to the issuance and transaction of stocks, corporate bonds as well as any other securities as lawfully recognized by the State Council within the territory of the People's Republic of China. Where there is no such provision in the present Law, the provisions of the Corporation Law of the People's Republic of China and other relevant laws and administrative regulations shall be applied. Any listed trading of government bonds and share of securities investment funds shall be governed by the present Law. Where there is any special provision in any other law or administrative regulation, the special provision shall prevail. The measures for the administration of issuance and transaction of securities derivatives shall be prescribed by the State Council according to the principles of the present Law.
Article 3 The issuance and transaction of securities shall adhere to the principles of openness, fairness and impartiality.
Article 4 The parties involved in any issuance or transaction of securities shall have equal legal status and shall persist in the principles of free will, compensation and integrity and creditworthy.
Article 5 The issuance and transaction of securities shall observe laws and administrative regulations. No fraud, insider trading or manipulation of the securities market may be permitted.
Article 6 The divided operation and management shall be adopted by the industries of securities, banking, trust as well as insurance. The securities companies and the business organs of banks, trust and insurance shall be established separately, unless otherwise provided for by the state.
Article 7 The securities regulatory authority under the State Council shall adopt a centralized and unified supervision and administration of the national securities market. The securities regulatory authority under the State Council may, in light of the relevant requirements, establish dispatched offices, which shall perform their duties and functions of supervision and administration upon the authorization.
Article 8 Under the centralized and unified supervision and administration of the state regarding the issuance and transaction of securities, a securities industrial association shall be lawfully established, which shall adopt the self-regulating administration.
Article 9 The auditing organ of the state shall carry out auditing supervision of stock exchanges, securities companies, securities registration and clearing institutions and securities regulatory bodies.

Chapter II Issuance of Securities
Article 10 A public issuance of securities shall satisfy the requirements of the relevant laws and administrative regulations and shall be reported to the securities regulatory authority under the State Council or a department upon authorizat

ion by the State Council for examination and approval according to law. Without any examination and approval according to law, no entity or individual may make a public issuance of any securities. It shall be deemed as a public issuance upon the occurrence of any of the following circumstances:



添加微信×

扫描添加微信